Персонажи и актеры «Зверопой»
«Зверопой» – анимационный музыкальный фильм студии Illumination, вышедший в 2016 году. Действие разворачивается в мире антропоморфных животных, где владелец старого театра решает провести вокальный конкурс, чтобы спасти свое дело. Картина сочетает комедию, драму и мюзикл, делая ставку на узнаваемые песни и яркие характеры. Фильм рассчитан на семейную аудиторию, но при этом легко смотрится и взрослыми.
Содержание
Все персонажи «Служебного романа»

Популярность мультфильма «Зверопой» объясняется сразу несколькими факторами. Во-первых, это музыкальный формат с хитами разных эпох, которые знакомы зрителям. Во-вторых, герои построены на понятных архетипах – застенчивый талант, бунтарка, мечтатель, неудачник. В-третьих, фильм удачно балансирует между юмором и эмоциональными моментами, из-за чего герои запоминаются и вызывают симпатию. Да и актеры озвучки практически идеально выполнили свою работу.
Бастер Мун
Бастер Мун – коала и владелец театра, который отчаянно пытается удержать его на плаву. Он неисправимый оптимист и авантюрист, верящий, что правильное шоу может изменить судьбы людей и спасти его бизнес. Бастер часто действует импульсивно, но именно эта вера в мечту делает его движущей силой всей истории.

Кто озвучивал персонажа? В оригинальной версии Бастера озвучил Мэттью МакКонахи, добавив персонажу харизму и легкую усталость взрослого мечтателя. В русском дубляже его голосом стал Даниил Эльдаров, сохранивший энергичность и добродушие героя.
Мисс Ползли
Ползли – пожилая игуана и секретарь Бастера, которая работает в театре долгие годы. Она рассеянная, немного странная и часто становится источником комичных ситуаций, особенно из‑за своего постоянно выпадающего стеклянного глаза. При этом Ползли искренне предана театру и своему начальнику.

В оригинале персонажа озвучил режиссер фильма Гарт Дженнингс. В российском дубляже голос Ползли принадлежит Ольге Головановой, что усиливает комедийный эффект образа.
Розита
Розита – свинка и многодетная мать, уставшая от бытовой рутины. Она давно мечтает о сцене, но боится оставить семью и попробовать что‑то новое. Ее линия показывает, как сложно решиться на перемены, даже когда талант очевиден.

В оригинальной версии Розиту озвучила Риз Уизерспун. В русском дубляже персонажа озвучила Ирина Киреева, передавшая сочетание неуверенности и внутренней силы героини.
Гюнтер
Гюнтер – эксцентричный и энергичный поросенок, напарник Розиты по танцевальным номерам. Он обожает внимание, громкие костюмы и эффектные движения. Именно Гюнтер помогает Розите раскрыться и поверить в себя.

В оригинале голос Гюнтера принадлежит Нику Кроллу. В русском дубляже его озвучил Александр Груздев, добавив персонажу еще больше гротеска и юмора.
Эш
Эш – дикобраз‑подросток с панк‑рок настроением и сложными отношениями с окружающими. Она пишет собственные песни и не хочет подстраиваться под чужие ожидания. Эш – символ творческой независимости и внутреннего протеста.

В оригинальной версии Эш озвучила Скарлетт Йоханссон. В русском дубляже ее голосом стала Татьяна Шитова, сохранившая хрипловатый и бунтарский характер персонажа.
Джонни
Джонни – молодая горилла с большим музыкальным талантом и сложной семейной историей. Он мечтает стать певцом, но его отец ждет, что сын продолжит криминальный путь семьи. Конфликт между долгом и мечтой – основа его сюжетной линии.

В оригинале Джонни озвучил Тэрон Эджертон. В русском дубляже персонажа озвучил Станислав Тикунов, передавший эмоциональность и уязвимость героя.
Мина
Мина – застенчивая слониха с мощным и красивым голосом. Ее главная проблема – страх сцены и неуверенность в себе. Постепенно Мина учится преодолевать свои страхи и принимать собственный талант.

В оригинальной версии за озвучку Мины отвечала Тори Келли. В русском дубляже ее голосом стала Анастасия Стоцкая, добавив персонажу яркости и вокальной силы.
Эдди
Эдди – овца и друг Бастера, который помогает ему в управлении театром. Он практичнее и осторожнее главного героя, часто сомневается в успехе затей Бастера. Эдди представляет голос здравого смысла в этой истории.

В оригинале Эдди озвучил Джон С. Райли. В русском дубляже персонажа озвучил Михаил Тихонов.
Нана
Нана – бабушка Эдди и бывшая звезда сцены, владеющая театром. Несмотря на возраст, она остается строгой, язвительной и харизматичной. Нана символизирует старую школу шоу‑бизнеса и его жесткие правила.
Смотрите сериалы HBO и не только с переводом в день выхода новых серий! Попробуйте бесплатно!
Смотрите фильмы и сериалы на IVI бесплатно

В оригинале ее озвучила Дженнифер Сондерс, а вокальные партии молодой Наны исполнила Дженнифер Хадсон. В русском дубляже персонажа озвучила Наталья Фиссон.
Майк
Майк – самоуверенный мышонок с классическим эстрадным голосом. Он уверен в своем таланте и не привык считаться с окружающими, из‑за чего часто попадает в неприятности. Его образ отсылает к старым джазовым и свинговым исполнителям.

В оригинальной версии Майка озвучил Сет Макфарлейн. В русском дубляже его голосом стал Андрей Баранов.
Нэнси
Нэнси – мышь и подруга Майка, более спокойная и рассудительная. Она служит контрастом к его самовлюбленности и помогает показать его с более мягкой стороны. Персонаж появляется эпизодически, но запоминается.

В оригинале Нэнси озвучила Тара Стронг. В русском дубляже персонажа озвучила Мария Овчинникова.
Сэмми
Сэмми – второстепенный персонаж, появляющийся в массовых сценах и музыкальных номерах. Он не имеет большой сюжетной линии, но дополняет мир фильма и атмосферу шоу.

Актер озвучки в оригинале официально не выделен. В русском дубляже персонаж также относится к фоновым ролям.
Отец Джонни (Биг Дэдди)
Отец Джонни – влиятельный и суровый лидер банды горилл. Он хочет видеть сына продолжателем криминального дела и долго не принимает его увлечение музыкой. Этот персонаж усиливает драматизм линии Джонни.

В оригинале Биг Дэдди озвучил Питер Серафинович. В русском дубляже его голосом стал актер озвучки Владимир Антоник.
Гориллы
Гориллы – банда, возглавляемая отцом Джонни. Они выступают как антагонисты в первой части фильма и создают напряжение вокруг судьбы Джонни. При этом персонажи поданы с долей юмора.

В оригинальной версии их озвучивали разные актеры, включая Питера Серафиновича. В русском дубляже задействованы актеры массовых ролей.
Медведи
Медведи – троица второстепенных антагонистов, связанных с линией Майка. Они выступают в роли комедийных злодеев и создают для него конфликтную ситуацию.

В оригинале медведей озвучил Джим Каммингс. В русском дубляже их голоса принадлежат актерам эпизодических ролей.
Другие персонажи
Кроме основных персонажей, есть еще и бесконечное количество второстепенных героев. Всего список персонажей насчитывает более двадцати имен. Вот список остальных персонажей:
Норман – Ник Офферман
Ланс – Бек Беннетт
Джудит – Риа Перлман
Стэн – Адам Бакстон
Боб (репортер-собака) – Билл Фармер
Мать Мины – Лесли Джонс
Бабушка Мины – Лорейн Ньюман
Дедушка Мины – Джей Фэро
Неименованный бабуин (эпизод) – Брэд Моррис






















