Есть друзья в дружковке, белой церкви и некоторых иных местах, которые считают свои корни очень плотно осевшивыми... Да и после событий 2013-2014 именно корни не позволили бежать и бросить руины, так вот --> всегда после командировок и путешествий возвращались "на" украину, да и в принципе как жизнь показала им начихать "на" или "в", проблем других нет, чем предлогами замарачиваться и из за предлогов ругаться??? "В" это навязанная депутатишками чушь, чтобы перевести внимание (а что проблем то и вправду других нет и не было? Кроме как два предлога запускать и изучать. Сюр. Также и в России депутатишки решили с реформами поиграться, ударениями и другими вещами. Других проблем нет ведь. Увы. Жаль, что Мы вынуждены столь банальные вещи озвучивать. И да, Вас услышал прекрасно и понял, и мнение принял. Вопрос в другом --> услышали ли Вы окружающих? ;)
А теперь давайте покалякаем по-простому, по-колхозному. Кофе - сущик спорного рода, оканчивается на безударное -Е, означает неодушевлённый предмет. 2) Слова МУЖСКОГО рода , оканчивающиеся на -Е, смог вспомнить только ОДУШЕВЛЁННЫЕ: - Е безударное - дружище - Е ударное - кюре - ЬЕ все ударные - крупье, месье, рантье, сомелье 3) Зато слов СРЕДНЕГО рода и НЕОДУШЕВЛЁННЫХ смог сходу вспомнить больше: - Е безударное - горе, море, поле, сердце, училище, хранилище - Е ударное - безе, биде, желе, каре, кафе, тире, шоссе ЬЕ - варенье, колье, ожерелье, половодье - ИЕ - горение, здание, ударение и т.д. 4) Отсюда непредвзятому арбитру ясно, что логично считать "кофе" среднего рода. А мужской род - это прихоть , бабская придурь ("мы гыспада, нам закон не писан") и просто тупое нежелание выслушивать чужие доводы. П.с. есть рассказ из 80х как буфетчица в доме литераторов сетовала что люди искусства такие малограмотные! Мол заказывая кофе говорили - одно кофе! Ведь кофе мужского рода как можно называть его ОНО? А что все такие? Подумала и говорит - нет вот Расул Гамзатов правильно сказал-один кофе и ОДИН булочка! ;) П с.с. вы видимо из тои секты --> "...запомни: кофе и виски - это "он" а"оно" - это гамно и наша система образования..."???))) И правила русского языка гамно, поэтому мы их слушать не будем, а будем оправдывать свою безграмотность советскими словарями русского языка, которые писали никак не русские люди. А произведения писателей, употреблявших оба родовых варианта слова «кофе»: Андрей Белый, И. А. Бунин, Б. А. Пильняк, В. Набоков, М. А. Алданов, А. Н. Толстой, А. Грин, Ю. Даниэль и др. - гамно. Тоже наверное все учились по нашей системе образования, да? ;)) Пардон, за этим стоит откланяться и оставить вас наедине с самим собой. Не позволяйте испоганить ваш родной язык и навязывать чужое мнение, вы, всё таки один из миллионов носителей ;)
Потрачу на Вас пару минут, сомневаюсь, что до чертог разума получится достучаться, но кто знает :) ***** История слова «кофе» 1. Заимствовано в XVIII в. Как пишется в словаре М. Фасмера, из английского соffее или голландского koffie. В европейские языки пришло из арабского qahwa. Уже тогда наблюдается вариативность его родовых форм: кофе, кофь, кафа (Словарь русского языка XVIII века: X). Причём из данных Корпуса и «Словаря русского языка XVIII века» можно заключить, что форма «кофе» в текстах этого периода — как мужского, так и среднего рода. Это объяснимо, поскольку существительное только осваивалось в языке. 2. В XIX в. в классической русской литературе «кофе» последовательно употребляется как слово мужского рода. В среднем роде встречается крайне редко. В словаре В. И. Даля 1863 — 1866 гг. есть словарная статья со словом «кофе». Однако вторым вариантом идёт «кофей». Указан только один род — мужской. 3. Средний род стал чаще встречаться в начале XX в., но мужской преобладал. Среди писателей, употреблявших оба родовых варианта слова «кофе»: Андрей Белый, И. А. Бунин, Б. А. Пильняк, В. Набоков, М. А. Алданов, А. Н. Толстой, А. Грин, Ю. Даниэль и др. 4. В советской печати в 40–80-е гг. XX в. стилистически нейтральное употребление слова «кофе» в среднем роде не фиксируется. Возможно, на это влиял ГОСТ № 6805-53 «Кофе натуральный жареный», действовавший с 1953 г., а также кодификация и литературное редактирование. 5. Лишь в 90-е гг. XX в. в русской литературе вновь появляются варианты среднего рода. А их количество в первом десятилетии XXI в. даже превышает показатели 20–30-х гг. XX в., когда средний род «кофе» фиксировался в текстах довольно часто. 6. В итоге история освоения слова фиксирует дублеты всех трех родовых форм: мужского (кофей, кофий), среднего (кофе) и даже женского (кофь, кафа) рода. ****** Современная норма 1. В толковых и орфографических словарях всегда на первом месте приводился и приводится мужской род. И в XX, и в XXI веке. Средний род в качестве разговорного варианта мы можем найти ещё в словаре Д. Н. Ушакова, выпущенном в 1935 — 1940 гг. Ещё у него есть словарная статья «кофей», но там это понятие отмечено как просторечное. 2. В Малом академическом словаре под ред. А. П. Евгеньевой, в Большом толковом словаре С. А. Кузнецова, в словаре С. И. Ожегова указывается только мужской род. 3. В орфографическом словаре под редакцией В. В. Лопатина, который издаётся при поддержке Института русского языка РАН, у слова «кофе» тоже мужской род. Средний идёт вторым с пометкой «разговорное». То же самое — в орфографическом словаре Б. З. Букчиной. кофе, нескл., м. и (разг.) с. 4. Такую же картину мы наблюдаем в «Словаре трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой.
Согласно правилам русского языка следует говорить только "на Украине" - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние. Современная норма управления в русском языке — «на Украине» — не подчёркивает первоначального смысла слова, означавшего «окраинная земля, край». Тем более странным кажется русскоязычным гражданам стремление некоторых жителей Украины вытащить на свет божий старинную норму словосочетания с предлогом «в» , явно малопочётную для страны!!! Патриотично ли это с точки зрения жителя Украины? Может быть, это сверхпатриотично, может быть, это стремление связано с правилами украинского языка, и в этом языке такое управление естественно и не имеет уничижительного оттенка? Но в русском-то всё не так! Зачем же вытягивать из русскоговорящей души воспоминания о том, что по своему происхождению Украина — это всего-навсего краешек Руси! ? Повторимся, это по меньшей мере странно. Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе) , то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле) , часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке! На закуску процитируем всеми уважаемого знатока русского языка Д. Э. Розенталя. Он пишет: В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения). 1. Предлоги совпадают в значении. 2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах; 5) сочетаемостью с определёнными словами: Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Украине, на Кавказе, на Дальнем Востоке. (Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М. , 1998. С. 334). ***** - Каким правилом аргументируется написание "на Украине", а не "в Украине"? --> Традицией, поскольку чёткого критерия нет. Эту традицию чаще всего аргументируют тем, что название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому должно сочетаться с тем же предлогом: "на окраине" => "на Украине". У "окраинной" версии происхождения названия "Украина" есть не только сторонники, но и критики -- но для сегодняшнего языка важна не столько историческая истинность или ложность этой версии, сколько её популярность, да и просто созвучность слов. С другой стороны, родственное "окраине" слово "край" в значении "окраины" и "земли/страны" хоть и звучит совершенно одинаково, но сочетается с разными предлогами -- "на краю земли", но "в родном краю" и "в Ставропольском крае". Так что главную роль всё равно играет не логика, а просто традиция -- "потому что носители языка привыкли так говорить". И аргументом против такой традиции может служить не столько логика, сколько альтернативная традиция. И крайнее --> В прижизненных изданиях справочника по правописанию Д. Э. Розенталя написано, что: "Сочетание на Украине возникло под влиянием УКРАИНСКОГО языка (ср. : на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине". Как видим, с какого края ни подойти, а лучше, достойнее и самостийнее жить… именно НА Украине! ;)
Литературная норма современного русского языка: на Украине, на Украину, с Украины. Но, как сказал Н. Сванидзе в своем ток-шоу: «Грамматически правильно на Украине, но политически правильно в Украине». Так что без политики обойтись не получится. «В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69). Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, — результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Ярик то про состав по доте говорил изначально. Состав то крутой? Кто то отсacывает Лукойловское бабло, но многие забывают, как Виртуса попилили однажды $100млн зелени, полученной от Усманова. Вот тут Ярослав не расследовал, увы(( Ярослав говорит прямо и по делу, но увы, Он задает неудобные и прямые вопросы, которые невыгодны. И все яро так реагируют и уперто уводят тему в сторону, пытаясь высмеять НСа. Значит Ярик попал в яблочко! Ну и хайпануть заодно.
*непонятных людей *крутая студия *в падике. А че там по бабкам от Лукойла? И результатам вообщем? Топ 13 и Тир-3 в КС это круто? По R6 сливы за последний год это круто? Но Ярик то про состав по доте говорил изначально. Состав то крутой? Кто то отсacывает Лукойловское бабло и при этом ноют и обижаются на правду и неудобные вопросы. Правда глаза колит видимо. Ярослав говорит об одном, прямо и по делу, но увы, Ярослав задает неудобные и прямые вопросы, которые невыгодны. И все яро так реагируют и уперто уводят тему в сторону, пытаясь высмяять НСа. Значит Ярик попал в яблочко!
*непонятных людей *крутая студия *в падике. А че там по бабкам от Лукойла? И результатам вообщем? Топ 13 и Тир-3 в КС это круто? По R6 сливы за последний год это круто? Но Ярик то про состав по доте говорил изначально. Состав то крутой? Кто то отсacывает Лукойловское бабло, но многие забывают, как Виртуса попилили однажды $100млн зелени, полученной от Усманова. Ярослав говорит об одном, прямо и по делу, но увы, Ярослав задает неудобные и прямые вопросы, которые невыгодны. И все яро так реагируют и уперто уводят тему в сторону, пытаясь высмяять НСа. Значит Ярик попал в яблочко!
"Главное - научиться русской науке.
Наука, знание, достаток, искусство – всё это у русских…
Необходимо знать русский язык и русскую культуру.
Русские видят мир.
Если ты будешь знать их язык, то на мир откроются и твои глаза."©Абай Кунанбаев
"Язык, на котором мы с вами говорим, очень красив и богат.
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками. Обращайтесь почтительно с этим могущественным оружием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса…
Берегите чистоту языка, как святыню!”©Иван Сергеевич Тургенев
Есть друзья в дружковке, белой церкви и некоторых иных местах, которые считают свои корни очень плотно осевшивыми... Да и после событий 2013-2014 именно корни не позволили бежать и бросить руины, так вот --> всегда после командировок и путешествий возвращались "на" украину, да и в принципе как жизнь показала им начихать "на" или "в", проблем других нет, чем предлогами замарачиваться и из за предлогов ругаться???
"В" это навязанная депутатишками чушь, чтобы перевести внимание (а что проблем то и вправду других нет и не было? Кроме как два предлога запускать и изучать. Сюр. Также и в России депутатишки решили с реформами поиграться, ударениями и другими вещами. Других проблем нет ведь. Увы. Жаль, что Мы вынуждены столь банальные вещи озвучивать.
И да, Вас услышал прекрасно и понял, и мнение принял. Вопрос в другом --> услышали ли Вы окружающих? ;)
А теперь давайте покалякаем по-простому, по-колхозному.
Кофе - сущик спорного рода, оканчивается на безударное -Е, означает неодушевлённый предмет.
2) Слова МУЖСКОГО рода , оканчивающиеся на -Е, смог вспомнить только ОДУШЕВЛЁННЫЕ:
- Е безударное - дружище
- Е ударное - кюре
- ЬЕ все ударные - крупье, месье, рантье, сомелье
3) Зато слов СРЕДНЕГО рода и НЕОДУШЕВЛЁННЫХ смог сходу вспомнить больше:
- Е безударное - горе, море, поле, сердце, училище, хранилище
- Е ударное - безе, биде, желе, каре, кафе, тире, шоссе
ЬЕ - варенье, колье, ожерелье, половодье
- ИЕ - горение, здание, ударение и т.д.
4) Отсюда непредвзятому арбитру ясно, что логично считать "кофе" среднего рода. А мужской род - это прихоть , бабская придурь ("мы гыспада, нам закон не писан") и просто тупое нежелание выслушивать чужие доводы.
П.с. есть рассказ из 80х как буфетчица в доме литераторов сетовала что люди искусства такие малограмотные! Мол заказывая кофе говорили - одно кофе! Ведь кофе мужского рода как можно называть его ОНО? А что все такие? Подумала и говорит - нет вот Расул Гамзатов правильно сказал-один кофе и ОДИН булочка! ;)
П с.с. вы видимо из тои секты --> "...запомни: кофе и виски - это "он"
а"оно" - это гамно и наша система образования..."???)))
И правила русского языка гамно, поэтому мы их слушать не будем, а будем оправдывать свою безграмотность советскими словарями русского языка, которые писали никак не русские люди. А произведения писателей, употреблявших оба родовых варианта слова «кофе»: Андрей Белый, И. А. Бунин, Б. А. Пильняк, В. Набоков, М. А. Алданов, А. Н. Толстой, А. Грин, Ю. Даниэль и др. - гамно. Тоже наверное все учились по нашей системе образования, да? ;))
Пардон, за этим стоит откланяться и оставить вас наедине с самим собой. Не позволяйте испоганить ваш родной язык и навязывать чужое мнение, вы, всё таки один из миллионов носителей ;)
Потрачу на Вас пару минут, сомневаюсь, что до чертог разума получится достучаться, но кто знает :)
*****
История слова «кофе»
1. Заимствовано в XVIII в. Как пишется в словаре М. Фасмера, из английского соffее или голландского koffie. В европейские языки пришло из арабского qahwa. Уже тогда наблюдается вариативность его родовых форм: кофе, кофь, кафа (Словарь русского языка XVIII века: X). Причём из данных Корпуса и «Словаря русского языка XVIII века» можно заключить, что форма «кофе» в текстах этого периода — как мужского, так и среднего рода. Это объяснимо, поскольку существительное только осваивалось в языке.
2. В XIX в. в классической русской литературе «кофе» последовательно употребляется как слово мужского рода. В среднем роде встречается крайне редко. В словаре В. И. Даля 1863 — 1866 гг. есть словарная статья со словом «кофе». Однако вторым вариантом идёт «кофей». Указан только один род — мужской.
3. Средний род стал чаще встречаться в начале XX в., но мужской преобладал. Среди писателей, употреблявших оба родовых варианта слова «кофе»: Андрей Белый, И. А. Бунин, Б. А. Пильняк, В. Набоков, М. А. Алданов, А. Н. Толстой, А. Грин, Ю. Даниэль и др.
4. В советской печати в 40–80-е гг. XX в. стилистически нейтральное употребление слова «кофе» в среднем роде не фиксируется. Возможно, на это влиял ГОСТ № 6805-53 «Кофе натуральный жареный», действовавший с 1953 г., а также кодификация и литературное редактирование.
5. Лишь в 90-е гг. XX в. в русской литературе вновь появляются варианты среднего рода. А их количество в первом десятилетии XXI в. даже превышает показатели 20–30-х гг. XX в., когда средний род «кофе» фиксировался в текстах довольно часто.
6. В итоге история освоения слова фиксирует дублеты всех трех родовых форм: мужского (кофей, кофий), среднего (кофе) и даже женского (кофь, кафа) рода.
******
Современная норма
1. В толковых и орфографических словарях всегда на первом месте приводился и приводится мужской род. И в XX, и в XXI веке. Средний род в качестве разговорного варианта мы можем найти ещё в словаре Д. Н. Ушакова, выпущенном в 1935 — 1940 гг. Ещё у него есть словарная статья «кофей», но там это понятие отмечено как просторечное.
2. В Малом академическом словаре под ред. А. П. Евгеньевой, в Большом толковом словаре С. А. Кузнецова, в словаре С. И. Ожегова указывается только мужской род.
3. В орфографическом словаре под редакцией В. В. Лопатина, который издаётся при поддержке Института русского языка РАН, у слова «кофе» тоже мужской род. Средний идёт вторым с пометкой «разговорное». То же самое — в орфографическом словаре Б. З. Букчиной.
кофе, нескл., м. и (разг.) с.
4. Такую же картину мы наблюдаем в «Словаре трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой.
Согласно правилам русского языка следует говорить только "на Украине" - суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка. Если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние. Современная норма управления в русском языке — «на Украине» — не подчёркивает первоначального смысла слова, означавшего «окраинная земля, край».
Тем более странным кажется русскоязычным гражданам стремление некоторых жителей Украины вытащить на свет божий старинную норму словосочетания с предлогом «в» , явно малопочётную для страны!!!
Патриотично ли это с точки зрения жителя Украины? Может быть, это сверхпатриотично, может быть, это стремление связано с правилами украинского языка, и в этом языке такое управление естественно и не имеет уничижительного оттенка? Но в русском-то всё не так! Зачем же вытягивать из русскоговорящей души воспоминания о том, что по своему происхождению Украина — это всего-навсего краешек Руси! ? Повторимся, это по меньшей мере странно. Что касается общего правила, регулирующего употребление предлогов «в» и «на» с названиями стран, местностей и островов (в Уганде, в Уругвае, в Парагвае, но на Украине, на Кубани, на Кубе) , то чёткого разделения не существует. В данном случае (на Украине) работают чисто этимологические корни. В других случаях норма определяется традицией. Иногда имеет также значение, с гласного или согласного звука начинается географическое название. Кроме того, говоря о территории (земле) , часто употребляют практически на равных оба предлога: в и на. Например: в курской земле — на курской земле, в орловской земле — на орловской земле. Всё дело в контексте и в привычке!
На закуску процитируем всеми уважаемого знатока русского языка Д. Э. Розенталя. Он пишет: В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении.
2. Предлоги различаются:
1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность);
2) частотой употребления;
3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний;
4) закреплённостью в устойчивых оборотах;
5) сочетаемостью с определёнными словами: Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Украине, на Кавказе, на Дальнем Востоке. (Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М. , 1998. С. 334).
***** - Каким правилом аргументируется написание "на Украине", а не "в Украине"? --> Традицией, поскольку чёткого критерия нет. Эту традицию чаще всего аргументируют тем, что название "Украина" образовано от "окраины" и поэтому должно сочетаться с тем же предлогом: "на окраине" => "на Украине". У "окраинной" версии происхождения названия "Украина" есть не только сторонники, но и критики -- но для сегодняшнего языка важна не столько историческая истинность или ложность этой версии, сколько её популярность, да и просто созвучность слов. С другой стороны, родственное "окраине" слово "край" в значении "окраины" и "земли/страны" хоть и звучит совершенно одинаково, но сочетается с разными предлогами -- "на краю земли", но "в родном краю" и "в Ставропольском крае". Так что главную роль всё равно играет не логика, а просто традиция -- "потому что носители языка привыкли так говорить". И аргументом против такой традиции может служить не столько логика, сколько альтернативная традиция.
И крайнее --> В прижизненных изданиях справочника по правописанию Д. Э. Розенталя написано, что: "Сочетание на Украине возникло под влиянием УКРАИНСКОГО языка (ср. : на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине". Как видим, с какого края ни подойти, а лучше, достойнее и самостийнее жить… именно НА Украине! ;)
Литературная норма современного русского языка: на Украине, на Украину, с Украины. Но, как сказал Н. Сванидзе в своем ток-шоу: «Грамматически правильно на Украине, но политически правильно в Украине». Так что без политики обойтись не получится.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, — результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией.
Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Ярик то про состав по доте говорил изначально. Состав то крутой? Кто то отсacывает Лукойловское бабло, но многие забывают, как Виртуса попилили однажды $100млн зелени, полученной от Усманова. Вот тут Ярослав не расследовал, увы((
Ярослав говорит прямо и по делу, но увы, Он задает неудобные и прямые вопросы, которые невыгодны. И все яро так реагируют и уперто уводят тему в сторону, пытаясь высмеять НСа. Значит Ярик попал в яблочко! Ну и хайпануть заодно.
*непонятных людей
*крутая студия
*в падике.
А че там по бабкам от Лукойла? И результатам вообщем? Топ 13 и Тир-3 в КС это круто? По R6 сливы за последний год это круто? Но Ярик то про состав по доте говорил изначально. Состав то крутой? Кто то отсacывает Лукойловское бабло и при этом ноют и обижаются на правду и неудобные вопросы. Правда глаза колит видимо.
Ярослав говорит об одном, прямо и по делу, но увы, Ярослав задает неудобные и прямые вопросы, которые невыгодны. И все яро так реагируют и уперто уводят тему в сторону, пытаясь высмяять НСа. Значит Ярик попал в яблочко!
*непонятных людей
*крутая студия
*в падике.
А че там по бабкам от Лукойла? И результатам вообщем? Топ 13 и Тир-3 в КС это круто? По R6 сливы за последний год это круто? Но Ярик то про состав по доте говорил изначально. Состав то крутой? Кто то отсacывает Лукойловское бабло, но многие забывают, как Виртуса попилили однажды $100млн зелени, полученной от Усманова.
Ярослав говорит об одном, прямо и по делу, но увы, Ярослав задает неудобные и прямые вопросы, которые невыгодны. И все яро так реагируют и уперто уводят тему в сторону, пытаясь высмяять НСа. Значит Ярик попал в яблочко!
После "Рокетс скидывают Капелу и весь мир - молодцы", ожидал --> "Зенит скидывают Кокорина в фарм клуб - Сочи, и все - Бедный Саша..." :D