Рецензия на «Слово пацана» вышла в New York Times. В ней объяснили, что значит «чушпан»

Рецензию на «Слово пацана» выпустили в New York Times.

В ней сериал критикуют за излишнюю циничность и отсутствие самоиронии, из-за чего «Слово пацана» так и не стал российским ответом «Клану Сопрано».

Также автор рецензии упомянул крылатую фразу «пацаны не извиняются» и объяснил на английском, что значит «пацан», а что «чушпан». 

Ранее Никита Кологривый, сыгравший Кащея, заявил, что не появится во втором сезоне «Слове пацана». Гендиректор Института развития интернета (ИРИ) Алексей Гореславский сообщил, что продолжение сериала может не выйти, так как первый сезон – уже «цельное произведение, снятое от и до».

Кибер советует! 6 фильмов и сериалов, которые вы могли пропустить

У Осла из «Шрека» есть прототип – ему 30 лет! Власти платят ослику пенсию

Материалы по теме


Комментарии
Возможно, ваш комментарий носит оскорбительный характер. Будьте вежливы к собеседнику и соблюдайте правила
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий