Daily Oracle
Блог

Гайд по оформлению патча для всех нас

Итак, нас ждет патч 7.31. Как и все крупные (не буквенные) патчи, этот наверняка выйдет сразу с переводом на русский язык, что немного упростит нашу задачу с точки зрения работу, но сильно затруднит с точки зрения оперативности – у нас не будет пары часов на оформление, потому что за это время все, кому надо, посмотрят на офф. сайте.

Ниже – небольшой гайд по тому, как мы работаем 23 февраля. 

Как устроен процесс?

Когда выходит патч, наша задача – максимально быстро оформить его. Процесс выглядит так:

1. Каждый автор (и все члены редакции, кто сможет помочь) берет небольшой кусок патча и оформляет его в отдельном документе Онтико – вот в этом.

2. Как только кусок готов – автор отправляет его Кириллу/Ване/мне (посмотрим по ситуации). Задача этого человека – собрать все фрагменты авторов в один красивый пост. 

3. Один из авторов почти наверняка будет освобожден от этого занятия, потому что 7.31 даст поводы для новых более важных постов. Новый герой/механика/объект на карте/удаление Течиса – если в патчноуте есть «ЯДЕРНАЯ БОМБА» (c), то это отдельный нанопост, который должен встать до появления полного патча на нашем сайте. При выходе патча я сам пройдусь по всему ченджлогу и посмотрю, есть ли для этого темы.

4. Как оформлять патч? Парни и дамы, важнейший момент: когда разные авторы оформляют патч, надо, чтобы все оформляли его одинаково. Поэтому ниже – пример оформления.

FALLEN SKY

  • Fallen Sky: дальность применения уменьшена с 1600 до 1200

ИЗМЕНЕНИЯ ГЕРОЕВ

ABADDON

  • Сила изменена с 23 + 2 на 22 + 2,8

Aphotic Shield 

  • Дальность применения увеличена с 500 до 550

Таланты

  • Талант 20 уровня: «–15% перезарядки заклинаний» заменено на «+100 к здоровью щита от Aphotic Shield»
  • Талант 25 уровня: «+180 к здоровью щита от Aphotic Shield» заменено на «–1 атака для срабатывания Curse of Avernus»

ABADDON

  • Сила изменена с 23 + 2 на 22 + 2,8

Aphotic Shield 

  • Дальность применения увеличена с 500 до 550

ABADDON

  • Сила изменена с 23 + 2 на 22 + 2,8

Aphotic Shield 

  • Дальность применения увеличена с 500 до 550

Общие изменения замечания и правила

При любых трудностях перевода (если вдруг 7.31 не переведут) тегайте меня – ниже я дам словарь с частыми проблемными местами, но всего не предусмотреть.

Герои (оформление)

Формат картинки – 70х39 px, формат h3

Переработаны способности! требования к картинкам!

      • Самый простой вариант взять картинки героев, не загружая их в Онтико – из нашего же патча 7.30.
      • Обратите внимание: между картинкой и надписью нет пробела – так и надо. Из-за особенностей редактора мы не можем писать на той же строке, где расположена картинка, и пробел автоматически перенесется вниз:

 

      • Не забывайте про знаки препинания. При подготовке этого гайда я открывал наши старые переводы, и там очень заметна наша спешка – повсюду не хватает точек, запятых и т.д. 
      • Числа оформляются так: 5/7,5/9/10,5 секунд. Только запятые и только слэши, когда речь идет о повышении за уровень. Если что-то измеряется в процентах, не обязательно писать 10%/20%/30%/40% - достаточно 10/20/30/40%.

 

Трудности перевода

Релевантно только, если 7.31 будет без перевода! Если патч на русском, в нем ничего менять на надо.

У нас часто случается так, что одно и тоже разные люди переводят по-разному. Давайте придем к единому варианту: я предлагаю свои правила, а вы после прочтения приходите в чат Доты и говорите, с чем не согласны. 

      • Талант ослаблен/усилен/изменен, но никак не повышен/улучшен/какие-там-еще-вариации-есть.
      • В то же время урон условного Finger of Death увеличен/уменьшен, но никак не усилен/повышен.
      • Кулдаун = перезарядка. Знаю, и так очевидно, что такое кд, но если мыслить такими категориями, то и патч так-то понятен и без перевода.
      • В догонку: бонусная = дополнительная. Все это не занимает и дополнительной секунды, зато сделает перевод приятным на глаз и, что куда важнее, единообразным.
      • Что такое «BAT» и как его переводить? Каждый крупный патч у кого-нибудь возникает этот вопрос. BAT (Basic Attack Time) – базовая скорость атаки. Чем ниже показатель, тем чаще герой атакует. Не путайте с покупной скоростью атаки/скоростью атаки от ловкости! 
      • HP – единиц здоровья. «хп» – это фи.
      • MS – скорость передвижения, а не перемещения.
      • Roots – оцепенение, а Spell Amplification – увеличение урона от заклинаний. Вообще, будет полезным пролистать все эффекты на Дотапедии на русском языке.

Новые герои: что с ними?

Один человек заберет на себя ОТДЕЛЬНЫЙ пост чисто по герою. Он переведет их способности, вставит видео с их применением и даст ссылку, которую мы воткнем в тело поста с переводом отдельной ссылкой.

 

Комментарии
Возможно, ваш комментарий носит оскорбительный характер. Будьте вежливы к собеседнику и соблюдайте правила
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий