Почему смотреть CS:GO на русском языке невозможно
Game Show, пощадите наши глаза и уши!
Седьмой «мэйджор» кряду я наслаждаюсь английской трансляцией. Но на матч группового этапа Dreamhack Cluj-Napoca между Titan и Ninjas in Pyjamas я решил провести эксперимент: отказаться от бархатноголосых самоучек-профессионалов Anders’а и Semmler’а в пользу русскоязычной трансляции от Game Show. Занялся мягкой формы самобичеванием, если угодно.
Game Show захватили права транслировать все турниры серии Dreamhack, в том числе «мэйджоры». Бедолага комментатор Костя Сивко пять суток в одиночку комментирует главный турнир года, постоянно неправильно ставя ударение в названии города, где проходит чемпионат.
Но этот материал – не плевок в лицо конкретно leniniw. Он большой молодец и умница. Просто руководство студии Game Show, видимо, не особо заботится о качестве выдаваемого ими продукта или не умеет делать хорошо, в принципе.
Не умеет Game Show приглашать дополнительных комментаторов и аналитиков, которые могли бы работать без перегрузки, ротируясь на протяжении всего ивента. Для примера, озвучиванием картинки на официальном стриме занималось 9 человек. Одинокий Сивко не в состоянии их заменить, насколько бы хорош он не был. Костя понимает эту игру хуже любого про-игрока, неверно анализирует тактические маневры и часто делает ошибочные выводы. Но ведь он и не должен их делать. Он — комментатор. Его задача — дать эмоцию и озвучить факты (Вася убил Петю, а граната Лёши настигла Сережу). Рядом с ним должен сидеть человек, понимающий в игре и умеющий связывать слова в предложения. Достаточно дать ему слово в перерыве между событиями на карте и, вуаля, это уже можно слушать!
Но ведь это по-прежнему невозможно смотреть! Неужели сложно найти режиссера, который будет в состоянии переключать сцены в «иксплите»? Ведь это развяжет руки комментатору и позволит ему лучше справляться со своей работой. Game Show, видимо, решили на этом сэкономить.
Почему сложно, обладая суперпуперэксклюзивными правами на трансляцию, запросить у Dreamhack картинку-интершум, чтобы комментатору не приходилось открывать в «гугл хроме» вкладку с официальным стримом, наскоро скрывая признаки этого постыдного действия. Передать звук трибун, голоса игроков и вступительные слова Пола «ReDeYe» Шалоне — не об этом ли нужно позаботиться качественной стрим-студии? Я уже молчу о жалких попытках далеко не полиглота leniniw перевести после- и предматчевые интервью игроков…
Нужен пример? Объясню на пальцах. Команда Titan после очередного проигранного раунда берет тактический тайм-аут. На официальном стриме моментально показывают Кевина «Ex6TenZ» Друланса, пытающегося донести своим напарникам план на ближайшие раунды. Затем в кадре появляется какой-то зритель со смешной надписью на бумаге, а вскоре его сменяют крупным планом традиционно заигрывающего на камеру f0rest’а. Лепота! На русском же стриме мы несколько минут втыкаем в замершие на респауне модельки игроков, нервно передергивающих нож и пистолет у себя в руках. За всё это время Костя так и не изловчился устроить телемост с Клуж-Напокой и даже не показал нам французского капитана, дающего последние указания.
Не умеет Game Show делать качественный продакшн. Вспомните эти шикарные видеоролики об участниках «мэйджора». Вы скажете, мол, да у нас в СНГ никто никогда такого не делал. А ведь на самом деле ролик, к примеру, про Edward’а, помогал снимать никто иной как Андрей «Xeo» Яценко. Из своего скромного опыта работы на телевидении и в журналистике в целом отмечу, что ничего сверхчеловеческого в производстве таких зарисовок нет. И делать такое могут многие. И делать круто. Вспомните хотя бы деятельность Dota2RuHub в преддверии The International 5. Было бы желание!
Но куда там до производства собственного продукта, если много раз упомянутая студия Game Show не в состоянии даже красиво оформить собственный стрим. Статистику с турнира главный комментатор показывает в «гугл хроме», заходя на hltv.org. Ну, вы серьезно вообще?
Я мечтаю увидеть на восьмом «мэйджоре» русскую трансляцию, которую не захочется переключить, а потому лишний раз резюмирую всё вышесказанное. Авось, Game Show и другие русскоязычные студии сделают выводы.
- Комментатор должен ездить на место проведения как минимум самых крупных турниров;
- Вместе с ним должна быть команда, которая возьмет на себя все технические вопросы;
- Комментаторов должно быть несколько, они должны меняться; к комментированию стоит привлекать экспертов;
- Отдельный стол для послематчевой и предматчевой болтовни — в идеале;
- Помимо комментирования игр студия должна позаботиться о сопутствующем контенте.
Game Show Studio, если это выше ваших сил, то зачем занимать чьё-то место и тем самым тянуть русскоязычное сообщество за собой в пропасть? Русскоговорящий зритель заслуживает уважительного к себе отношения, а Game Show Studio застряла в каменном веке и, кажется, не знает, как эволюционировать.
"Нужен пример? Объясню на пальцах. Команда Titan после очередного проигранного раунда берет тактический тайм-аут. На официальном стриме моментально показывают Кевина «Ex6TenZ» Друланса, пытающегося донести своим напарникам план на ближайшие раунды. Затем в кадре появляется какой-то зритель со смешной надписью на бумаге, а вскоре его сменяют крупным планом традиционно заигрывающего на камеру f0rest’а. Лепота! На русском же стриме мы несколько минут втыкаем в замершие на респауне модельки игроков, нервно передергивающих нож и пистолет у себя в руках. За всё это время Костя так и не изловчился устроить телемост с Клуж-Напокой и даже не показал нам французского капитана, дающего последние указания."
- вряд ли это lenin должен делать, это должна быть обоюдная проработанная система организаторов и студий, которые транслируют чемпионат официально (в данном случае Gameshow). Возможно, ребята из англоязычной трансляции не хотят отдавать такие моменты, так как это фишка именно их стрима, тут нужно узнать мнение более компетентных людей.
Касательно всего остального в большей мере согласен, эксперт в дополнение к комментатору однозначно нужен. Лично мне надоело слушать на стримах постоянно лишь то, что я итак вижу: "f0rest забирает Таза, Паша убивает Гетрайта и дает гранату под лестницу, Аллу промахивается с AWP".
Как-то так.
Да, СЛТВ изначально занимались этим вопросом, и думали над тем, как отдать "чистую картинку", и отдали.
А вот с дримхаком тяжело о таком говорить, не поверишь.
Ты пишешь - "А где русские комментаторы на турнире?" - Может Вальв об этом спросить? Или Дримхак? Назови мне хоть один турнир по КС-Го крупный зарубежный, где работали бы русские комментаторы прямо на месте проведения - не слышал про такое.
А в организации "обратной истории" сам принимал участие, когда из Киева было две трансляции и русская и английская, и на сцене я на всякий случай говорил на 2-х языках. Только мы думали про зрителя.
А вот при организации крупных ивентов по КС-у про русскоязычное коммунити думают в последнюю очередь. Почему? Не знаю.
Организовать технически - можно все. Но не стоит все списывать на недоработки ГеймШоу.
Я еще раз повторяю, идеально работает GoTV? Нет. И если у тебя есть возможность показывать GoTV
Не хочу обсуждать, но повторюсь, многие вещи можно делать ГОРАЗДО интереснее, и больше людей в студии, и отдельные аналитики обязательно, и разные локации, и собственная статистика.
Надеюсь, следующий год будет лучше в этом плане.
Вообще, полностью согласен. К сожалению, множество факторов не дают предварительно настроить и протестировать студию, в которой предстоит работать. В частности, когда мы освещали ESL Cologne летом, у меня был 1 день, чтобы подготовить все картинки, анимации. А уж сами ESL, выдающие исходники либо за несколько часов, либо вообще через пару дней после начала события -- это просто нечто.
Уже в следующем году планируем развернуть полноценную студию в Киеве, сейчас как раз ведутся работы над этим.