3 мин.

Лучшая озвучка «Золотое божество: Финал» – в какой озвучке смотреть аниме

В поисках золота.

В 2026 году выйдет финальный пятый сезон аниме «Золотое божество» (яп. Golden Kamuy). Трансляция начнется 5 января и завершится спустя 12 серий, весной. Сериал по манге Сатору Ноды полностью нарисовала японская студия Brain’s Base («Как и ожидалось, моя школьная романтическая жизнь не удалась», «Дюрарара!!»), хотя первые три сезона были у Geno Studio. Аниме нравится многим зрителям: 7,88 на MyAnimeList, 7,9 на Кинопоиске и 8,0 на IMDb.

Первое десятилетие XX века. Бывший японский военный Саити Сугимото работал на шахте и услышал от знакомого о 75 кг потерянного золота айнов. Мужчина отправился в путешествие за картой сокровища и познакомился с местной девочкой-охотницей Асирпой, которая составила ему компанию в пути. Но Саити был не единственным, кто узнал о легендарном кладе.

В последнем пятом сезоне мы узнаем, чем завершится история Голден Камуи.

📌 Подпишись на наш телеграм про игры и кино: новости, инсайды и розыгрыши уже там!

В этой заметке мы расскажем обо всех доступных переводах и выясним, какая озвучка аниме «Золотое божество: Финал» – лучшая.

Какая озвучка аниме-сериала «Золотое божество: Финал» лучше

Аниме «Золотое божество: Финал» официально транслируется без русского дубляжа или закадрового перевода. Озвучкой сериала занимаются любительские студии и творческие объединения, некоторые уже работали над предыдущими сезонами тайтла. Что про них известно?

AniDUB

Студия AniDUB закадрово перевела все сезоны «Золотого божества» и начала озвучку финальных эпизодов шоу. Для пятой части голоса записали дабберы Bars MacAdams, meat_samurai, HelgardRay и Lilla. Озвучка получилась качественной по звуку и с неплохим подбором актеров, хотя не все персонажи похожи на оригинальных.

JAM

Неплохой закадр пятого сезона выпускает Jam Club. Персонажей в аниме «Золотое божество: Финал» озвучивают всего два актера, 9й Неизвестный и Muroi, мужской и женский голос. Небольшой выбор команды озвучки чувствуется во время просмотра, но отыгрыш дабберов и очень четкий звук отчасти исправляют ситуацию.

AniLibria/AniLiberty

AniLibria  завершила закадровую озвучку всех сезонов, а ее фандаб студия AniLiberty продолжила перевод аниме «Золотое божество: Финал». Первая серия вышла с небольшой задержкой и порадовала отличным качеством звука. Дабберы неплохо справили с ролями, хотя некоторым зрителям может не понравиться необычное произношение имени героини Асирпы.

Японская с субтитрами

Заключительный сезон «Золотого божества» озвучили японские сэйю, известные по прежним сезонам шоу. Главных героев, Саити Сугимото и Асирпу, сыграл приятный дуэт Тикахиро Кобаяси и Харуки Сираиси. Также в аниме можно услышать Кэнтаро Ито (Еситакэ Сираиси), Кэндзиро Цуда (Хякуносукэ Огата), Хотю Оцука (Токусиро Цуруми), Кацуюки Кониси (Отоносин Който), Эйдзи Такэмото (Хадзимэ Цукисима), Дзедзи Наката (Тосидзо Хидзиката), Кэндзи Номура (Тацума Усияма), Есицугу Мацуока (Токисигэ Усами) и др.

Для сериала доступны русскоязычные субтитры Сrunchyroll.

Другая озвучка аниме «Золотое божество: Финал»:

  • AniStar;

  • AnimeVost;

  • Amazing Dubbing;

  • «Манипулятор».

В каком порядке смотреть аниме «Золотое божество» – хронология просмотра аниме

Календарь фильмов 2026

Календарь сериалов 2026