11 мин.

«Death Stranding 2 разорвет тебя». Поговорили с Гаврилиным – голосом Хиггса и Локи

Лецкий разговорил Бэтмена.

23 июня, 23:00. Весь мир отсчитывает минуты до релиза Death Stranding 2 и новой встречи с харизматичным негодяем Хиггсом. Я же общаюсь с Александром Гаврилиным, актером, который подарил голос Хиггсу в DS, Локи из «Мстителей» и другим персонажам.

В тот день Гаврилин был в отпуске и все равно нашел время на поздний созвон. Обсудили трудности озвучки, работу над «Аркейном» и величие Death Stranding 2.

«Голос – дар, который есть у каждого»

– Саша, с твоим голосом нужно родиться или его можно натренировать?

– У меня не выдающийся голос. Он самый обычный, среднестатистический. Но для озвучки это и не важно. Чтобы человек звучал и был убедителен, в плане физики важна разве что диафрагма. Остальное зависит от опыта и образования. Убеждаюсь в этом на примере своих учеников. Они не имеют ни малейшего отношения к актерскому мастерству и в процессе понимают, что всему реально научиться с нуля.

Кто-то более предрасположен к обучению, кто-то – менее. Последним тяжелее, но при должной силе воли они тоже добиваются результата. Потому что голос – дар, который есть у каждого. Этот дар зависит не от тембра и прочего, а от внутреннего мира, способности войти в нужное состояние, прочувствовать эмоцию.

– Ты поступил в театральный. Получается, рано понял, что твой голос – дар?

– Нет. В театральный я пошел не за тем, чтобы заниматься голосом и однажды стать актером дубляжа. Просто ни в одно другое место меня бы не взяли. В школе я не отличался умом, не был суперспособным. Лет до 20 вообще не понимал, кто я и чего хочу. Поэтому стоял перед выбором – поступить в театральный или пойти в армию.

Я вообще из актерской семьи. Родители прививали любовь к профессии, но их старания, видимо, выпали на период созревания, так что я, наоборот, испытывал отторжение к актерству. В итоге театральный был последним местом, куда я стремился.

Я что-то почувствовал ближе к четвертому курсу, когда у нас появился сам предмет «Озвучивание». Хотя на практике он не имел ничего общего с профессией, совпадала разве что теоретическая база.

– Почему так? На занятиях не тренировали голос?

– Понимаешь, все твердят про голос. Но когда студенты приходят ко мне в школу, я говорю: «Ребята, вообще забудьте, что у вас есть голос». Потому что голос – не главное, это лишь результат внутренней работы с эмоциями, дикцией, диафрагмой, опорой дыхания и актерским действием.

Сам по себе голос не творит чудеса. Их творит внутренний мир, который ты правильно трансформируешь и передаешь благодаря голосу. Просто тренируя голос, вы станете хорошим вокалистом. Да и то, есть музыканты вроде Брайана Адамса, которые совершенно не предрасположены к вокалу. Но Адамс мечтал заниматься музыкой и превратил свой хриплый голос в бренд и артефакт.

Голос рождается из эмоции. Если я восхищаюсь, то не могу восхищаться низко. По-любому буду говорить высоко. Так эмоция даже стандартный голос делает особенным.

«Я опоздал на первую большую роль. Просто проспал»

– Сейчас ты опытный профессионал и педагог. А каким ты был в день, когда озвучивал первую главную роль в «Эффекте бабочки»?

– Ох, тот день начался с огромного фиаско – я тогда проспал. Режиссером был Леонид Григорьевич Белозорович. Суровый человек, который ненавидит опоздания. Помню, проснулся от звонка Белозоровича: «Саша, а ты где?»

Работа уже началась, я еще в кровати, до студии ехать час. Когда добрался, Леонид Григорьевич так орал, что стены «Мосфильма» тряслись. Был такой стресс, что в голове витала всего одна мысль: «Лишь бы не убили». В процессе озвучки, когда я не понимал, что и как делать, Белозорович снова врывался в аппаратную и дико кричал. Несмотря на мое опоздание, работу мы завершили на час раньше запланированного. Только тогда Леонид Григорьевич смягчился.

Вот таким был «Эффект бабочки». Понятия не имею, как у меня что-то получилось. Я ведь не имел ни техники, ни опыта и будто пальцем в небо попал. Все же в театральном такому не учат, на занятиях мы всего-то переозвучивали советские мультфильмы вроде «Чебурашки». Вот только на практике все работает иначе. Институт дал шикарную актерскую базу, но как применить ее к озвучиванию, я не понимал, и сам постигал все шаг за шагом.

– В «Эффекте бабочки» ты был хорош. Поэтому начал получать новые заказы?

– Дело даже не в «Эффекте бабочки», а в самой эпохе. Это был 2004-й. Тогда девчонок на озвучке было много. У них голос более универсальный, диапазон шире. Взять Олю Зубкову: в свои 56 она легко озвучит 25-летнюю даму. Я же озвучивал 15-летних до 33 лет, пока один заказчик не заменил меня после работы. Голос уже просто не подходил.

Поэтому в 2004-м парней на озвучке можно было пересчитать по пальцам: Миша Тихонов, Илья Хвостиков, Прохор Чеховской. Когда разлетелась новость, что появился новый талантливый парень, пошли предложения. Благодаря сарафанному радио их становилось больше. В итоге года через два-три я понял: на озвучке можно нормально зарабатывать.

– Когда работал над условным «Аркейном», осознавал, что прикладываешь руку к чему-то великому?

– То, что «Аркейн» будет шедевром, я не знал. Мне об этом не сказали, бэкграунда я не понимал. К тому же озвучка проходила, мягко скажем, не на топовой студии, где работают над блокбастерами. Скорее на средненькой, где обычно мутят какие-то темные дела. Однако на записи, которая проходит за месяц-два до премьеры, я увидел визуал и понял: это что-то необычное. Я такого никогда еще не видел.

Для «Аркейна» проходил пробы. Тогда мне сказали: «Сань, тут актеров на какой-то мультфильм ищут. Наверное, ерунда, но давай бахнем по-быстрому». Вот я без какого-либо благоговения и бахнул.

– Ты рассказывал, что большие студии часто присылают на озвучку записи, где различимо лишь лицо твоего персонажа. Как было с «Аркейном»?

– Тогда прислали нормальную цветную картинку, пусть и с водяными знаками. Так озвучивать в разы приятнее. Я вижу, что играет персонаж, вижу его эмоции.

Почему во многих играх озвучка слита? Потому что актер дубляжа не видит персонажа. В каких он обстоятельствах, с кем общается, что сейчас чувствует? Тогда актер тупо пишет свои фразы, и их прикручивают к игре. Это проблема!

– Ты озвучивал еще и «Затерянных в Рио Браво» с Александром Невским. Как так вышло?

– Это как раз было на студии, которая тайными путями и через клоаку дьявола добывает фильмы за месяц до премьеры. Так было со вторым сезоном «Аркейна» и, вероятно, с «Затерянными в Рио Браво».

Приехал на студию, мы начали писать. Тут я смотрю на экран и спрашиваю: «Это Рио Браво что ли?» Объясняю режиссеру дубляжа, что это крутейший фильм и сборник мемов, который многие ждут. А он вообще не в теме: «Да мне пофиг!»

В нашей профессии это частый случай. На продолжение «Аркейна» меня позвали так: «Приезжай, тут какой-то мультфильм, ты в первом сезоне был». Я приехал и вижу: это «Аркейн». На второй сезон позвали нового режиссера дубляжа, сменили актрису озвучки Джинкс. При этом режиссер говорил: «Это великий мультсериал? Да плевать. Сейчас запишем по-быстрому, получим свои копейки и разбежимся».

📌«Я увидел в зеркале не себя, а Кузю». Интервью с Виталием Гогунским из «Универа»

– Получается, ты не знал, что едешь записывать «Аркейн»?

– Так уж устроена профессия, мы к этому привыкли. Актера просто зовут на работу, он приезжает. Не знаю, почему так. Возможно, заказчик переживает: если я узнаю, что буду озвучивать Бэтмена, запрошу миллион долларов. Поэтому мне говорят: «Гаврилин, есть работа, у тебя главная роль, платим 10 тысяч рублей». Когда приезжаю, деваться уже некуда, так что озвучиваю Бэтмена. Сейчас потихоньку меняю подход и заранее узнаю о фильме и персонаже.

– 10 тысяч рублей – это условная сумма или сопоставимая с реальностью?

– Это близко к реальности.

– При этом обычные актеры за смену получают по 150-200 тысяч рублей.

– Все так. 150-200 тысяч – средняя ставка более-менее медийного актера.

– А есть роли, за которые тебе стыдно?

– Мне не стыдно, но мы часто прикалываемся над озвучкой фильма «Анаболики: Потом и кровью». Приехал на запись и удивился: «Вы серьезно? Мне дублировать Дуэйна Джонсона?» Ответ: «Ну да». Вот я и начал рожать Скалу, получилось довольно коряво.

Думаю, актер дубляжа, у которого за спиной 500 ролей в больших фильмах, не может в какой-то момент взять и облажаться, это исключено. Если результат слабый, проблема не в актере и его профессионализме. Проблема в режиссере дубляжа и мискасте. Я не выгораживаю себя, просто на практике так обычно и бывает.

– Это утверждение справедливо и для обычных актеров?

– Возможно, но с кино все сложнее. Там мы видим актера, поэтому у него выше шанс облажаться. Если актер зажат и неорганичен, это вполне может быть его вина. В этом отличие нашей профессии. Мы вербалисты, а для зрителя важнее визуал.

– Вспоминая актеров. Ты правда поздравлял Тома Хиддлстона с днем рождения?

– Да, у нас в соцсетях есть переписка. Правда, односторонняя. Я написал что-то в духе «Привет, я твой голос из России, поздравляю с днем рождения». А он ничего не ответил. Печально!

«В Death Stranding 2 вы будете рыдать»

– Ты озвучил легендарных игровых персонажей вроде Дезмонда Майлза, но сам долго не играл. Почему так?

– Году в 2008-м мы снимали квартиру с Ильей Хвостиковым, у которого была PlayStation. Он постоянно зазывал меня играть в FIFA и на фразы «Илюха, отвали» не реагировал. В итоге мы играли, а потом я не мог уснуть. Закрывал глаза, а там носились футболисты! Вот и решил, что с играми нужно завязать.

Когда исполнилось 43, мы с ребятами решили поиграть во что-нибудь на стриме. На Новый год купил PlayStation 5. В теории для детей, которым консоль вообще-то нафиг не нужна, по факту себе. Фанаты сразу надарили много дисков, включая Death Stranding. Теперь периодически играю, но до Кодзимы еще не добрался.

– Игроки переживали за озвучку Death Stranding 2. Удивился, когда тебя снова позвали озвучивать Хиггса?

– Мне кажется, с Death Stranding 2 все было относительно понятно. Офис Sony в России до сих пор работает, ведь игры вроде Spider-Man 2 выходят с озвучкой. Поэтому люди, близкие к заказчику, скорее всего, знали все заранее.

Когда Кодзима анонсировал игру, в списке не было русского языка. Но никто особо не волновался, был всего один вопрос: «Когда?» Естественно, заранее никто ничего не говорил. Как обычно бывает с большими проектами вроде Death Stranding 2, все под строжайшим секретом и подробности не разглашаются вплоть до приезда актера в студию звукозаписи. Я тоже до сих пор не могу разглашать подробности, все под NDA. Как не могу и прямо ответить на вопрос: «Ты вообще озвучивал Хиггса или нет?»

– Эта информация давно в открытом доступе. Да и игра выйдет через полчаса. У меня уже все скачано, готовлюсь ко встрече с Хиггсом.

– Ох, скажу одно: тебя ждет увлекательное путешествие. Если первая часть показалась трогательной, то во второй будешь рыдать. Она тебя просто в лохмотья разорвет! 

Когда смотрел ту сцену с гитарой в трейлерах, немного расстроился. Зачем слили такой классный эпизод? Чем теперь удивлять? Но когда столкнулся с материалом, все вопросы отпали. Поэтому отчасти завидую тебе. Ты даже не подозреваешь, что ждет впереди.

– Ты озвучиваешь не только игры-блокбастеры, но и скромные российские инди. Как так получилось?

– Когда вышла «Смута», мы позвали на подкаст Дашу Островскую. Ее озвучку в последний момент удалили из игры. Мы отлично провели время и продолжили общаться. У меня были студенты, которым требовалась практика. У Даши были инди-игры, которым требовалась озвучка. Я же на общественных началах выступал режиссером дубляжа. Такое сотрудничество выгодно всем, вот мы и сошлись. Да и сама Даша потом пришла ко мне на курсы. Недавно совместно работали над «Киборгом».

Мне приятно помогать разработчикам. Не всегда хватает свободного времени, но по возможности стараюсь участвовать. Надеюсь, ребята тоже довольны.

* * *