Лучшая озвучка «Кей-поп-охотницы на демонов» – в какой озвучке смотреть мультфильм
K-pop против монстров.
20 июня на Netflix состоялся цифровой релиз мультфильма «Кей-поп-охотницы на демонов» (KPop Demon Hunters). Музыкальный анимационный мюзикл о певицах K-pop группы Huntr/x и их второй жизни нарисовала Sony Pictures Animation (известна по «Человеку-пауку»). Мультфильм понравился зрителям: 8,1 на Кинопоиске и 7,8 на IMDb.
Демоны издревле мучили народ Кореи. Они похищали души и переправляли их королю преисподней Гви-Ма. В ответ люди обучили трех охотниц. Воительницы отогнали демонов и создали песнями защитный барьер Хонмун, а после передали знания новому поколению. В современной Корее их дело продолжили Руми, Мира и Зои из K-pop трио Huntr/x. Девушки стремятся создать Золотой Хонмун и навсегда закрыть мир людей от демонов, но на запуске нового хита у возникают неожиданные сложности.
📌 Подпишись на наш телеграм про игры и кино: новости, инсайды и розыгрыши уже там!
В этой заметке мы расскажем обо всех доступных переводах и выясним, какая озвучка мультфильма «Кей-поп-охотницы на демонов» – лучшая.

Какая озвучка мультфильма «Кей-поп-охотницы на демонов» лучше
Анимационный фильм «Кей-поп-охотницы на демонов» получил официальный русскоязычный дубляж от Netflix. Также вышло несколько альтернативных озвучек от сторонних студий.
Официальный дубляж
Официальный дубляж мультсериала «Кей-поп-охотницы на демонов» для Netflix выполнила профессиональная студия Videofilm Int. Она работает со стримингом с 2024 года и переводит популярные проекты на русский язык. Роли озвучили Софа Чудновская (Руми), Юлия Марычева (Мира), Анна Бойко (Зои), Евгений Зайцев (Джину), Андрей Ежов (Бобби), Анастасия Поплавская (Селин), Кирилл Сафонов (Гви-Ма) и др.
Качество дубляжа мультфильма получилось отличным, актеры вжились в роли и передали диалоги на высоком уровне. Все песни спеты на русском.
SOKOL VOICE
Интересный закадровый перевод фильма вышел у SOKOL VOICE. Неофициальная студия создала многоголосую озвучку с яркими женскими голосами и качественным звуком при участии нескольких актеров озвучивания (всего сыграли 8 человек). Песни получили текстовый перевод.
GoLTFilm
Неплохой закадр «Кей-поп-охотниц на демонов» вышел у GoLTFilm. Студия фанатского перевода хорошо распределила роли между дабберами, которые местами напоминали актеров озвучивания. Песни продублированы крупными субтитрами.
«Синема УС»
Еще один закадровый перевод мультфильма создала «Синема УС». Творческое объединение озвучивает фильмы и дорамы, а в данном случае неплохо справилась с анимацией. В новом релизе удачные женские голоса, хотя звуковая дорожка в целом записана с небольшим искажением. К минусам озвучки можно отнести перевод песен закадром и рекламные вставки.
Остальные озвучки мультфильма «Кей-поп-охотницы на демонов»:
LE-Production;
английская с субтитрами.
































