Песня куклы из «Игры в кальмара» и ее вариации
Многие персонажи из культового сериала «Игры в кальмара» после премьеры стали жить отдельной жизнью. Обсуждения касались, в первую очередь, главного героя Ки Хуна (Игрок 456), Распорядителя Ин Хо и его брата полицейского Чун Хо, Вербовщика и некоторых других. Выдвигались различные теории по поводу дальнейшего сюжета. После выхода на экраны второго сезона в конце декабря 2024 года появились ответы на многие вопросы в отношении их прошлого и настоящего. Многое еще предстоит узнать.
Теория VIP-игроков «Игры в кальмара» – правда?
Отдельного внимания заслужила кукла Ен Хи. В первом сезоне мы видим самую первую игру «Тише едешь – дальше будешь». Все игры в сериале так или иначе знакомы участникам с детства. В Южной Корее девочка Ен Хи была одним из главных персонажей учебника для начальных классов. Она олицетворяла доброту и заботу, честность и дружелюбие. В игре «Тише едешь – дальше будешь» механическая кукла отдает команды игрокам, двигаться или застыть на месте. Ее поворот головы сопровождается песней.
Игра «Тише едешь – дальше будешь» известна во многих странах. Есть множество ее аналогов; «Красный свет. Зеленый свет», «Море волнуется раз… морская фигура замри» В случае с Ен Хи мы слышим слова на корейском языке под музыку, что-то вроде «му-гун-хва ко-чи пи-е-сымни-да». Нужно было разобраться, и для этого нам понадобилась помощь специалиста. Вот что в итоге получается:
- mu-gung-hwa – мугунхва, название цветка, он еще известен как сирийский гибискус;
- kko-chi – цветок;
- pi-oet-sumni-da – цвести, расцветать.
Почему «Игра в кальмара» так называется?
В итоге получается – «Цветок мугунхва расцвел». А почему мугунхва? Дело в том, что в Южной Корее к этому цветку отношение трепетное. Более того, он является одним из символов Республики и изображен на гербе. Если встретите монету в 10 тысяч южнокорейских вон, то увидите цветок на реверсе. Еще цветок мугунхва является символом вечности (от слова «mu-gung», в переводе «без конца», «постоянно»).
Сама песня куклы Ен Хи понравилась очень многим, но и породила большое количество пародий и мемов. Мы приведем примеры некоторых из них. Вот пародия на мотив песни «Ягода малинка».
Некоторым понравилась песня с разным ускорением исполнения.
А тут песенка наоборот.
Хотите увидеть не только поющую, но и танцующую куклу? Тоже не проблема.
Наконец, мультипликационный вариант.
В целом сериал выполняет не только свои непосредственные функции, то есть держит зрителей в напряжении на протяжении всех эпизодов, но и знакомит с корейской культурой, а также тонкостями языка.
* * *