Фанатам не нравится внешность героев «Колец власти». А что было в экранизациях до Джексона?

Эльфы страшнее гоблинов.

Не все фанаты произведений Толкина довольны тем, как выглядят народы Средиземья в сериале «Кольца власти» от Amazon. Кто-то жалуется на костюмы, кто-то на нелогичный с точки зрения лора кастинг актеров. И, конечно, все сравнивают внешность героев «Колец власти» с экранизацией Питера Джексона.

Но до «Властелина колец» 2000-х мир Толкина не раз переносили на экран. И некоторые образы, созданные мультипликаторами, совершенно не похожи на ставший «каноном» стиль фильмов Джексона. Разбираемся, каким Средиземье представляли в XX веке.

Торин – генерал с эполетами, Голлум – звезда твиттера, а Трандуил – страшнее Смауга

Толкин вдохновлялся эстетикой иллюстраций художника Артура Рэкхема, рисовавшего фей, эльфов и сказочных существ.

 

Загружаю...

Профессор лично нарисовал иллюстрации к первому изданию «Хоббита». Так он представлял себе Бильбо.

 

К экранизациям создатель Средиземья относился прохладно. При его жизни вышла всего одна адаптация, снятая Джином Дичем – режиссером чешских серий «Тома и Джерри».

 

Дич в данном случае – говорящая фамилия. У мультипликатора было свое видение. Голлум, например, превратился в паука.

 

А Смауга переименовали в Шлака и выглядел он вот так.

 

Загружаю...

Торин и вовсе превратился в генерала в белом мундире с золотыми погонами. Кстати, девушка с ним – это принцесса Милована, на которой в конце женился Бильбо. 

 

В советском издании «Хоббита» куда меньше дичи. Бильбо, срисованный с Леонова, стал почти каноничным образом. 

 

А Голлум из советского издания сейчас герой русскоязычного твиттера.

Особенно прекрасными у художника Беломлинского получились тролли. Одновременно сказочные и жуткие. Скорее великаны, чем уродцы из «Властелина колец» Джексона.

Загружаю...

 

Гоблины и вовсе почти не отличались от людей, только морды злее и бородатее.

 

А вот так выглядел Бильбо в советском спектакле. Роль хоббита исполнил Михаил Данилов и, как говорится, steal his look.

 

В американской экранизации 1977 года тоже были свои вольности. Например, Трандуил, которого мы помним красавцем-блондином по «Хоббиту» Джексона, в мультике 1977-го выглядел как смесь чернослива и инопланетянина. 

 

Загружаю...

При этом эльфы Ривенделла мало чем противоречили каноничным образам. Разве что Элронд с бородой выглядит непривычно. 

 

Голлум стал рыбой – и похож на гекконов из Fallout: New Vegas.

 

А гоблины напоминают жаб с широченными мордами, клыками и рогами.

 

И если жабы и рыбы хорошо подходят для внешности чудовищ, то почему Смауга сделали похожим на кота – неясно. Зато получился запоминающимся. 

 

Загружаю...

В мультиках по «Властелину колец» Арагорн был индейцем, Саруман стал красным, а орков играли живые люди

Экранизация «Властелина колец» 1978 года от Ральфа Бакши была куда ближе к первоисточнику и повлияла на Питера Джексона. Например, Галадриэль напоминает Кейт Бланшет из «Братства кольца».

 

Сцена с битвой Гэндальфа и Сарумана тоже почти идентична дуэли магов в фильме. Только Саруман почему-то вместо белого стал красным.

 

А этот кадр узнаете? 

 

Загружаю...

Кстати, орков и назгулов сыграли живые актеры, которых перенесли в мультипликацию с помощью ротоскопирования. Аниматоры покадрово перенесли движения актеров поверх рисованных задников. Получилось чертовски жутко!

 

Но не все вышло одинаково хорошо. Например, Балрог… не очень-то пугает.

 

Арагорн здесь носит тунику и почему-то стал индейцем. Хотя до сериала Amazon еще без малого 50 лет!

 

Версия Бакши прерывалась на битве за Хельмову Падь, а на сиквел деньги собрать не получилось. Права на продолжение «Властелина колец» передали создателям «Хоббита». Стиль Бакши сменился на более детский, Гэндальф и хоббиты выглядели прямо как в мультике 1977 года, а Арагорн приобрел восточные черты.

Загружаю...

 

А вот так выглядели назгулы. Здесь детский стиль рисунка явно не шел адаптации на пользу.

 

Зато Король-чародей получился более устрашающим. 

 

Гоблины снова стали рогатыми жабами и пели злобные песенки. Только в «Возвращении короля» их пение больше похоже на концерт диско группы 80-х. Я испытываю что-то среднее между кринжем и восторгом, когда слышу их номер «Where is a whip, there’s a way».

Загружаю...

* * *

А в какой версии вы познакомились со Средиземьем?

Арагорн-пришелец и электрик Гэндальф − чего-о? Это не бред, а первый русский перевод «Властелина колец»

Что если «Властелин колец» сняли бы с советскими актерами? Мы подобрали фото

5 отличных старых игр по «Властелину колец»