Русский Дубляж или Петиция к Valve
DotA 2 постоянно была эпицентром споров и "войн" связанных с озвучиванием игры, так как наибольшая аудитория игры проживает на территории СНГ. Когда-то мы (DotA2VO) начинали делать любительскую русскую озвучку персонажей, после чего появилась группа Strategic Music, которая решила озвучить игру на свой лад, в итоге получив отказ от Valve и потеряв надежду на выпуск своего продукта.
17 Октября 2015 Года впервые появился официальный русский дубляж от Valve на нескольких персонажей игры DotA 2. Всё казалось бы более менее прекрасным: реплики переведены хорошо, актеры подобраны прекрасно, за исключением парочки, атмосфера и юмор сохранены. Единственные сомнения вызывали Pudge и Shadow Shaman. Проблему с переводом предметов и имен персонажей затрагивать нет смысла, ибо данная проблема будет присутствовать всегда в зарубежных играх и не иметь идеального решения.
17 Декабря к уже имеющимся героям добавился Zeus и Arc Warden, которые также были озвучены прекрасно. Все голоса уникальны и хорошо подобраны.
Но, 23 Декабря всё изменилось. Вышел дубляж на 15 героев, из которых 4 женских и 11 мужских. Так вот, в этих 11 мужских озвучках 2 имеют уникальные голоса, а остальные 9 озвучены двумя людьми. Причём, в нескольких эффекты почти не применены и никаким образом не совпадают с оригиналом.
Очень неприятно играть и понимать, что Wraith King называет героя Pudge его же голосом.
Больше половины этих героев: Pudge, Wraith King, Sven, Tusk, Spirit Breaker, Silencer, Lich, Dazzle и Disruptor озвучены двумя актёрами Денисом Беспалым, известным русским дубляжом голливудских фильмов для таких актеров как Кристиан Бейл, Рассел Кроу и Данзел Вашингтон, и Владимиром Антоником.
Неоспоримо, что у Дениса Беспалого талант и прекрасный голос. Проблема в том, что он легко узнается во всех его работах, а следовательно в дубляже для DotA 2 уникально может быть применим раза 3-4, не более того, если еще хорошо наложить эффекты. В той же оригинальной озвучке один актёр озвучивает не более 5-6 персонажей, при этом эффекты подобраны так, чтобы невозможно было отличить голос без пристального прослушивания.
Мы просим Valve уделить данному вопросу серьезное внимание, дабы половину представленных выше персонажей переозвучили другие актёры, а также, чтобы был расширен этот самый актёрский состав русского дубляжа!