Лучшая озвучка «Хвост Феи Столетний квест» – в какой озвучке смотреть аниме

Невыполнимая миссия.

7 июля 2024 года вышла первая серия аниме-сериала «Хвост Феи: Столетний квест» (Fairy Tail: 100-nen Quest). Продолжение популярного фэнтези получило 25 серии и полностью выйдет в декабре 2024 года. Аниме создала японская студия анимации J.C.Staff («Торадора!», второй сезон «Ванпанчмена»), которая заменила A-1 Pictures и Bridge, а официальной трансляцией сериала занимается стриминговый сервис «Кинопоиск». Оригинальный тайтл получил довольно теплый прием от зрителей: 7,65 на MyAnimeList, 7,9 на Кинопоиске и 7,9 на IMDb.

В фэнтези-мире этого аниме магия стала товаром. Известная гильдия волшебников «Хвост Феи» собрала самых отважных героев королевства Фиор и выполняла непростые заказы. В нее вошли истребители драконов Нацу Драгнил и Венди Марвелл, заклинательница духов Люси Хартфилия,  ледяной маг Грей Фуллбастер, воительница Эрза Скарлет и иксиды Хэппи и Чарли. «Столетний квест» – новая невыполнимая миссия команды авантюристов.

📌 Подпишись на наш телеграм про игры и кино: новости, инсайды и розыгрыши уже там!

В этой заметке мы расскажем обо всех доступных переводах и выясним, какая озвучка первого сезона аниме «Фейри Тейл: Столетний квест» – лучшая.

Какая озвучка аниме-сериала «Хвост Феи: Столетний квест» лучше

Для аниме «Хвост Феи: Столетний квест» вышла официальная лицензированная озвучка для «Кинопоиска» от студии DEEP. Также появятся альтернативные озвучки на русском языке от знакомых любительских студий.

Официальный дубляж DEEP

Самый лучший вариант просмотра «Хвост Феи: Столетний квест» – официальный дубляж студии DEEP. Известная студия давно лицензирует аниме и делает превосходный профессиональный дубляж на русском, «Столетний квест» не стал исключением. Отметим, что данная студия также перевела 150 серий оригинального сериала.

TVShows

Серьезную работу над аниме провела неофициальная профессиональная студия TVShows. Она выпустила озвучку с большим выбором голосов основных и второстепенных персонажей, которая практически идентична дубляжу, а из оригинала остались лишь некоторые звуки магических существ. Звук хороший, но немного хуже официального дубляжа.

AniDUB

Альтернативный перевод «Столетнего квеста» создала студия AniDUB. У них получилась достаточно качественная закадровая озвучка с большим разнообразием голосов персонажей. Звук записи некоторых дабберов похуже, но в целом звучит прилично.

Японская с субтитрами

В японской озвучке «Хвост Феи: Столетний квест» приняли участие актеры Тэцуя Какихара (Нацу Драгнил), Ая Хирано (Люси Хартфилия), Риэ Кугимия (Хэппи), Юити Накамура (Грей Фуллбастер), Саяка Охара (Эрза Скарлет), Сатоми Сато (Венди Марвелл), Юи Хориэ (Чарли) и др.

Оригинальный дубляж понравится любителям японской озвучки, которые понимают японский язык или не испытывают дискомфорта во время чтения субтитров. Официальные субтитры выпустила студия DEEP.

Другие озвучки аниме-сериала «Хвост Феи: Столетний квест»:

  • AniCosmic;
  • AniMount.

Больше о кино и сериалах

Календарь релизов Marvel

Календарь фильмов 2024

Календарь сериалов 2024