У «Мастера и Маргариты» прекрасная экранизация. Но фанаты романа будут в ярости
Дело в измененном сюжете и голой Юлии Снигирь.
23 января состоялся пресс-показ новой киноадаптации «Мастера и Маргариты». Обычно после таких мероприятий зрители разбредаются по холлу и тихо делятся впечатлениями; в этот раз гости разделились на два лагеря и завязали бурную дискуссию. Одни восхищались проделанной работой, другие вспоминали Булгакова, который все 2,5 часа вертелся в гробу. Это значит, что фильм выполнил главную задачу искусства – вызвал эмоции.
Главные итоги киберспорта и поп-культуры на Кибер Best уже 28 января! 🔥
Это переосмысление, а не дословная экранизация
«Мастер и Маргарита» настолько значимое произведение в русской литературе, что к нему страшно прикасаться. Измени хоть строчку, и фанаты классики тут же назовут тебя монстром, посягнувшим на святое. Режиссер Михаил Локшин наверняка понимал это, но все равно решился на изменения.
Если говорить о ключевых моментах, фильм повторяет их с дотошностью. Аннушка прольет на рельсы масло, невидимая Маргарита разгромит квартиру Латунского, сатана проведет эпический бал, а кот Бегемот возьмется за починку примуса. Нюанс в том, что эти события перетасованы и иначе преподнесены.
В новой экранизации Воланд и вся его свита – нечто вроде фантазии, которую породила безжалостная реальность. Существует ли повелитель сил тьмы, или же он – плод надломленного сознания? Роман Мастера – великое произведение или незримый убийца? Эти вопросы не просто добавляются к тем, что когда-то задал Булгаков, а встают во главу угла.
Еще сильнее изменился образ Воланда. Если считали эталоном умиротворенного и величественного старика из сериала Владимира Бортко, будете разочарованы. Здесь роль сатаны досталась Аугусту Дилю из «Бесславных ублюдков», талантливому и фактурному немецкому актеру. Он одним лишь взглядом заставляет зрителя съежиться, почувствовать себя песчинкой. В другие моменты, однако, Диль напоминает заливающегося смехом Джокера, а не всесильного владыку Ада.
Этих переделок хватило, чтобы на выходе из зала некоторые зрители раздосадовано качали головой и призывали читать классику. Не согласен: от экранизации я ждал новых эмоций – и получил их благодаря необычному взгляду на Воланда и Мастера и прочтению ряда событий.
Единственное, что не удалось принять, так это Коровьева. Он и раньше был эпатажным, но теперь его экспрессию помножили на два. Персонаж в исполнении Юрия Колокольникова много кривляется и нелепо хохочет. В общем, ведет себя как Эйс Вентура.
Ну и звукорежиссеру надо надавать по рукам, ведь в озвучке Аугуста Диля много рассинхрона. Иногда это не смущает, иногда напрочь убивает драму.
📌 «Бременские музыканты» – кринж года. Из-за нелепых Осла и Петуха хочется бежать из кинотеатра
За Юлию Снигирь и визуал – отдельный лайк
Астрологам пора объявить неделю обсуждений Юлии Снигирь. Дело в том, что она:
- прекрасно отыгрывает Маргариту;
- почти треть фильма ходит голой.
Меня последний факт, мягко скажем, не расстроил, но другие зрители с трудом это переносили. Мол, женской груди уделили слишком много внимания, превратив философское произведение в пошлятину.
О пикантном наряде Юлии Снигирь можно спорить, но не о визуальной стороне картины. В ней полно впечатляющих локаций, завораживающих пролетов камеры и качественной графики, которая превращает обычный советский город в дизельпанковый. Все это с эпической музыкой, за которую «Мастеру и Маргарите» стоит накинуть еще балл.
Стоит смотреть?
Если считаете роман Булгакова неприкосновенным, даже не думайте. Все же Локшин позволил себе многовато вольностей. Но если готовы увидеть самостоятельное произведение, а не придаток к роману, запланируйте поход в кинотеатр – вам наверняка понравится.