Обзор «Французского вестника» Уэса Андерсона. Фильм, которому не место в кинотеатрах

Концентрированное кино.

Уэс Андерсон – один из ключевых режиссеров современности хотя бы в том смысле, что его фильмы легко узнать по считанным кадрам. Только в работах Андерсона встречаются настолько идеальные цветовые палитры, безупречно выстроенная композиция кадра, где каждый сантиметр имеет смысл и предназначение. Еще для Уэса Андерсона характерно снимать фильмы, которые либо приводят зрителя в восторг, либо отскакивают от них, как масло от воды.

«Французский вестник. Приложение к газете «Либерти. Канзас ивнинг сан» – это, если кратко, Уэс Андерсон в кубе. С безумным и необъятным актерским составом, намеренной кукольностью движений в кадре, прекрасной музыкой и утонченным, интеллигентным чувством юмора.

Загружаю...

Картина начинается с молниеносной экспозиции целого мира Франции 60-х, в центре которого «Французский вестник» – приложение к газете «Либерти. Канзас ивнинг сан», сумевшее набрать небывалую популярность стараниями главного редактора Артура Ховитцера-младшего (Билл Мюррей). Только вот Артур уже отжил свое, а никакая трагедия, даже самая страшная, не должна помешать сдать новый номер, пускай и последний в истории издания.

После непродолжительного вступления структура фильма многократно усложняется и расщепляется на несколько больших историй-статей, якобы за авторством разных членов редакции «Вестника». Картина по ощущениям напоминает доску в редакции, на которой журналисты в спешке крепят материалы, собирая верстку журнала перед сдачей в печать. Звучит романтично, но главное, что нужно почерпнуть из этой метафоры – суетливость. Потому что при просмотре «Французского вестника» непозволительно даже слишком долго моргать, не то что отвлекаться на какие-то свои мысли – иначе все упустишь.

На сеансе у меня начали слезиться глаза: настолько отчаянно я пытался уловить как можно больше деталей, вложенных Андерсоном в новый фильм. И все равно многое упустил. Скажем, в начале каждой истории появляется «обложка» с автором, заголовком и иллюстрационными деталями – все это за раз считать невозможно. Или даже во вступлении, где парень несет обед в редакцию, поднимаясь по хитросплетению этажей до офиса одним долгим планом, можно либо только следить за героем, либо рассматривать декорации – а хочется и то, и другое. Подобный дискомфорт испытываешь в каждой сцене.

Загружаю...

Причем это только если говорить о перенасыщенном визуале, а ведь есть еще и не менее важные диалоги, скачущие между французским и английским языками так же часто, как кадр превращается из цветного в черно-белый и обратно – постоянно. Физически невозможно расслабиться и войти в необходимый темп, чтобы традиционно высоколобые шутки постановщика оказывали нужный эффект, а не пролетали незамеченными. «Вестник» остроумен, но и специфичен тоже: если работы Уэса Андерсона вам то нравятся, то не очень – здесь, скорее всего, перевес произойдет в сторону негатива.

Меня больше всего расстроило и возмутило, что все это визуальное великолепие у меня вырывали из рук, толком не давая оценить. «Французский вестник» нужно смотреть в одиночестве и с возможностью постоянно ставить его на паузу, чтобы все увидеть и впитать – никак иначе. Не знаю, зачем, но режиссер снял какой-то движущийся эквивалент классического комикса, который нужно рассматривать в своем темпе, а не листать – видимо, не зря под него стилизовали отдельные сцены в истории про похищение сына полицейского.

* * *

Оценивать «Французский вестник. Приложение к газете «Либерти. Канзас ивнинг сан» по каким-либо шкалам можно, но исключительно бессмысленно. Это фильм для фанатов Уэса Андерсона и для смелых любопытных ценителей искусства, но точно не для обычного, расслабленного зрителя. И это одновременно главное достоинство картины и ее фатальный недостаток.

Загружаю...

Телеграм-канал Стаса Погорского о кино и сериалах

Обзор «Обители зла: Раккун-Сити». Ненужный пересказ первых игр

«Ковбой Бибоп» от Netflix – само определение «жалкой пародии». Заметите, даже если не смотрели оригинал