Переведите слово «киберспорт» на английский. Уверены, что сделали это правильно?

Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).

Мы привыкли называть соревнования по CS:GO, Dota 2, LoL и другим дисциплинам киберспортом. Приставка «кибер» обозначает «кибернетический», по-простому — компьютерный. Собственно говоря, иногда словосочетание «компьютерный спорт» используется как синоним киберспорта. Такой вариант чаще можно услышать в репортажах телевизионных каналов, нежели в повседневной речи. То есть это скорее более официальная форма.

А что же с переводом на английский язык? Слова «cybersport» там попросту не существует. Многие люди ошибочно делают дословный перевод, полагая, что такой вариант написания и произношения был позаимствован именно из английского. Действительно, приставка «cyber» есть и в нем (cyberattack — хакерская атака, cyberassault — киберудар), но к киберспорту она не имеет никакого отношения. Наверное, вы удивитесь, если я скажу, что слово «киберспорт» исконно русское. Также, например, и со словом «компьютерный». Нет такого языка, откуда были позаимствованы эти два слова. Слово «компьютер» безусловно произошло от английского «computer», но вот уже русскому прилагательному, образованного от этого существительного, нет аналогов в других языках. В данном случае просто имеем корень иноязычного происхождения. Так что киберспорт — русский, друзья.

Загружаю...

Если будете обсуждать с кем-то на английском киберспортивные события и непосредственно сам киберспорт, то знайте, что единственным правильным эквивалентом для этого слова является «esports». Или не единственным? (в плане произношения можете не волноваться — других вариантов нет) А вот что с написанием? Давайте разбираться.

Споры о том, как правильно писать слово, обозначающее киберспорт, не утихают по сей день. По сути, есть два момента, которые провоцируют разногласия по поводу его «спеллинга». Первый — это регистр буквы «S» (то есть делать ее прописной (большой) или же строчной (маленькой)). Однако в последнее время все чаще можно увидеть вариант со строчной буквой «S». Я связываю это с тем, что прописная буква не в начале слова просто не смотрится логично для носителей языка, ведь это глобально противоречит основам правописания. С этой особенностью все вроде бы понятно.

Но далее следует еще один вопрос, на который долгое время не было четкого ответа (по сути, нет и сейчас): а нужен ли дефис между «E» и остальной частью слова? Для начала давайте выясним, как было образовано слово «esports» и что такое это ваше «E». «E» это сокращение от «electronic» (так же, как и в «email», например). То есть, если переводить дословно, получится «электронный спорт». Вы спросите, и, надо сказать, ваш вопрос будет логичен: «А почему просто нельзя было всегда писать «esports» по аналогии с «email», т.е. слитно?» Дело в том, что и само слово «email» имеет разные варианты написания, в том числе и с дефисом, и только в последнее время привычная форма стала более популярна. А сам механизм, при котором к «E» добавляется слово очень распространен (e-book — электронная книга, e-learning — электронное обучение). Как вы можете видеть, в приведенных мною примерах дефис присутствует. Как и в подавляющем большинстве слов, образованных этим методом.

Загружаю...

Так как писать правильно? В Кэмбриджском словаре зафиксировано следующее:

e-sports и никак иначе, по мнению составителей Cambridge Dictionary

А вот Assosiated Press (одно из крупнейших международных агентств информации и новостей) рекомендует вариант «esports» как единственный верный «из-за трендов индустрии и общего использования». Основывалось такое решение на том, что большая часть пользователей Google в поисковике забивала именно версию без дефиса и заглавных букв. Данный довод звучит не очень убедительно, ведь в Интернете мы все стремимся писать как можно быстрее, и как следствие, короче, по возможности убирая ненужные символы. Но имеем, что имеем. Хотя стоит признать, что такой вариант написания в последнее время встречается все чаще, да и сам по себе более удобен и привычен.

Наверное, вы уже догадались, что однозначного ответа на вопрос, как писать правильно, пока нет. Вариант с дефисом и без него бьются друг с другом, и рискну предположить, что «esports» со временем все-таки одержит победу.

Кстати, мне не очень нравится слово «киберспорт». Звучит оно лично для меня как-то формально что ли. Да и долго его произносить. Как думаете: если бы мы действительно заимствовали из английского, прижилось бы у нас ныне не существующее слово «испорт» (с ударением на «И»). По мне, звучит интересно. Что думаете?