Лучшие пасхалки в «Ведьмак 3», которые отсылают к известным фильмам и сериалам
Есть даже «50 оттенков серого».
«Ведьмак 3: Дикая Охота» вышел пять лет назад, но в нем до сих пор находят квесты, пасхалки и варианты прохождения, до которых раньше никто не додумывался. CD Projekt RED добавили в игру множество отсылок к фильмам и сериалам – особенно много пасхалок связаны с «Игрой престолов» и Тирионом. Мы собрали самые интересные из них.
Мемы, новости и инсайды – в нашем инстаграме про игры. Скорее подписывайся!
• Задание «Кулаки ярости: Новиград» приведет Геральта к чересчур наглому эльфу по имени Дурден Портной. В русской локализации отсылка к «Бойцовскому клубу» не так очевидна, но в оригинале его зовут Durden, как Тайлера Дердена. Эльф, как и Тайлер, участвует в кулачных боях. С этим же персонажем связана другая пасхалка по фильму «История рыцаря» – разработчики изменили фразу из фильма «Ты был взвешен, ты был измерен и ты был признан никуда не годным. Вот ты и в другом мире» на «Ты был взвешен, измерен и найден легким. В каком из миров ты смог бы меня победить?».
• Новиградский кузнец Хаттори – отсылка к «Убить Билла». В фильме Хаттори Ханзо владеет чайной на Окинаве, а игровой Хаттори занимается варениками. Оба в прошлом были прекрасными кузнецами и скучают по ремеслу. Игровой кузнец пообещает Геральту сделать «меч, которым можно убить бога».
• В «Ведьмаке» целая куча пасхалок по «Игре престолов». Меч Длинный коготь, который можно найти на Скеллиге, повторяет имя клинка Джона Сноу; в Боклере по улице бегает маленькая девочка, которая рассказывает, что брат дал ей меч, и она назвала его Иглой (кстати, она изредка произносит фразу «А правда, что зима близко?» и играет с деревянным луком); а еще одно из заданий называется «Пир для воронов» – как четвертая книга «Песен льда и пламени».
Видимо, кто-то из разработчиков сильно переживал за Тириона в сериале, потому что к нему отдельное множество отсылок: в Новиграде краснолюды иногда произносят фразу «Сам ты, сука, Питер Динклейдж», а в замке с бандитами на отдаленном острове можно найти тело низушка-Тириона, который будет лежать в тюремной камере без одной стены – прямо как в Орлином Гнезде. Наконец, в замке Эмгыра можно найти бюст Тириона в потайной комнате.
Потом случился неожиданный и очень амбициозный кроссовер – «Игра престолов» сделала отсылку на «Ведьмака». Помните капитана Петера Саара Гвинлеве из Белого Сада? Он очень похож на наемника, рыцаря и сира Бронна. Когда Геральт убьет грифона, он увидит сценку между Петером и крестьянином, который привез зерно с плесенью, за что нильфгаардец его накажет. В седьмом сезоне «Игры престолов» Джейме попросит Бронна собрать зерно, а тот скажет, что не умеет. Тогда Джейме произнесет фразу: «Убеждать упрямых крестьян отдать их урожай... Держу пари, у вас просто талант».
• Главных героев «50 оттенков серого» зовут Кристиан и Анастейша. Во время поисков Лютика Геральт узнает, что одна из его девушек просила барда переодеваться и звать себя Анастасией, а его – Кристианом.
• В русской локализации полно пасхалок из российской поп-культуры. Ведьмак поймает неудачливого любовника, а его партнерша скажет: «Не виноватая я, он сам ко мне пришел» – это отсылка к «Бриллиантовой руке» 1968 года. Боклерские стражники напевают «Хоп-хей, ла-ла-лей», строчку из песни Агутина, а при драке с охотниками на колдуний можно услышать фразу «Живьем брать демонов» – отсылку к фильму «Иван Васильевич меняет профессию».
• По квесту «Дела семейные» в подвале можно услышать диалог между людьми барона:
– Приведи урода.
– Я думаю, урод спит...
– Ну так пойди и разбуди его.
В английской версии диалог полностью скопирован из «Криминального чтива».
• В самом начале игры Весемир заметит, что Эмгыр сделал Геральту «предложение, от которого невозможно отказаться» – цитата из «Крестного отца», после которого герой фильма, которому сделали это предложение, обнаружил у себя в постели отрезанную голову любимой лошади. К счастью, с Плотвой ничего не случилось.
А какие отсылки встречали вы? Пишите в комментариях.