В Китае критикуют власть с помощью мемов из доты
В Китае цензура в интернете куда строже, чем у нас. Но китайские дотеры нашли остроумный выход из ситуации и научились говорить о политике на языке доты.
Название поста на форуме sgamer, «Dragon Knight убивает кобольдов одним Breath Fire» – метафора про Си Цзиньпиня, главу Китая, который жертвует китайцами (они названы кобольдами, самыми слабыми нейтральными крипами) ради страны (шутка актуальна из-за пожара в Пекине, из-за которого мигранты были вынуждены покинуть город). Фишка в том, что Си – наиболее строгий президент со времен Мао Цзэдуна. Си постепенно устанавливает диктатуру и планирует стать безвременным правителем.
Итак, дотеры-китайцы на форуме стали использовать название героя Dragon Knight в качестве замены имени президента Китая, а позже стали подменять его и никнеймом игрока Super, который известен своей игрой на DK. Более того, один из никнеймов самого Super – baozi, и это тоже мем, связанный с президентом Китая. Как-то раз Си Цзиньпин пришел в небольшое кафе и заказал баоцзы – китайские пирожки на пару с самой разнообразной начинкой (ну, как у наших вареников).
Для первого лица государства такой поступок был неслыханным делом. Многие восприняли это как шаг к либерализации и последующему ослаблению цензуры, но сразу же после визита гайки закрутили еще сильнее.
А еще среди китайских дотеров популярна фраза «Icefrog планирует добавить Aghanim для DK, который сделает его ультимейт постоянным», что, конечно же, является отсылкой к планам Си на бессрочное правление.
The next lebel play от китайских мемоделов.