Переводом Disco Elysium займется компания Testronic. Альфина не будет главным редактором

Александра «Альфина» Голубева не будет главным редактором перевода Disco Elysium.

«Тут новый положняк: поразмыслив, ZA/UM все же решили передать локализацию Disco Elysium агентству. Меня любезно пригласили продолжить работу — в роли одного из переводчиков (не редактора!). Конечно, я буду рада внести вклад и в таком формате. Вот!» – написала Альфина в твиттере.

Переводом игры на русский язык займется компания Testronic.

В начале мая стало известно, что Альфина займется переводом Disco Elysium.

Disco Elysium – ролевая игра от студии ZA/UM, вышедшая в 2019 году. Оценка игры на Metacritic – 91/100. На The Game Awards 2019 она победила в категориях «Лучшее игровое повествование», «Лучшая RPG», «Лучшая инди-игра» и «Лучший дебют инди-разработчиков».

🎮 Лучшая игра PlayStation 4: 20 млн копий, первую идею забраковал голливудский режиссер, скоро сериал от HBO

Источник: Альфина
Популярные комментарии
Эльдар Гараев
сюрприз, хороший перевод обычно делается больше месяца.)
Ответ на комментарий Bosniec
Больше месяца занимались непонятно чем, позорище. Надеюсь, что агенство более ответственно возьмется за эту работу.
Bosniec
Больше месяца занимались непонятно чем, позорище. Надеюсь, что агенство более ответственно возьмется за эту работу.
Алексей Кузнецов
она очень крутой переводчик и известная в игровой тусовке. перевела мор-утопию. а диско элизиум лучшая игра 2019
Ответ на комментарий one boy
Кто такой Альфина и вообще о чем эта новость???
Еще 3 комментария

Еще по теме

6 комментариев Написать комментарий